Luke 4:17
Konteks4:17 and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He 1 unrolled 2 the scroll and found the place where it was written,
Luke 4:20
Konteks4:20 Then 3 he rolled up 4 the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed on 5 him.
[4:17] 1 tn Grk “And unrolling the scroll he found.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Instead a new sentence has been started in the translation.
[4:17] 2 tn Grk “opening,” but a scroll of this period would have to be unrolled. The participle ἀναπτύξας (anaptuxa") has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style.
[4:20] 3 tn Grk “And closing.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the transition to a new topic.
[4:20] 4 tn Grk “closing,” but a scroll of this period would have to be rolled up. The participle πτύξας (ptuxas) has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style.